3
10月
旦那が週末の中国系イベントの仕事先で、もらってきたムーンケーキ。普通のケーキみたいな四角い箱にはいっていたので、でっかいのがどーんと入ってるのかと思ったら、4個入っていた。といっても1つが結構大きい。
一緒に働いてくれているスタッフの方が、みんなの分を準備してもってきてくれたんだそうだ。お歳暮的なのか、みんなに配ってくれるんだそうだ。うれしいねー。
早速食べた。日本語だと月餅っていうのかな?げっぺいって読んでいたと思ったけど、今、タイプしても変換してくれなかった。なんで? wikiでも月餅(げっぺい)って書いてるんだけどな~。
これ、結構カロリー高そうだ。でもぺろっと食べちゃった。。。あまくておいしい!
今朝、10キロ、ローズボールの周り走ったからOKってことで・・・(笑)





10:09 AM on 10月 4th, 2009
月餅(げっぺい)でOKだよ。
「ATOK」だと「げっぺい」→「月餅」に変換してくれます。
やはり日本語は強い?>ATOK
別にジャストシステムの回し者ではありません(爆)
12:08 PM on 10月 4th, 2009
お、そうなんだー。ATOKはでるのね。。>こばぴょん
3:29 PM on 10月 5th, 2009
初めまして!月さんのブログから来ました。
同じLA在住と知って嬉しくてコメントしてます(あ、私はOCですが^^)。
私も知り合いの中国系の方から月餅いただきましたよ♪4つ入りでした。ほんと、カロリーすごいのにぺろっと食べれてしまって(怖)、美味しかったから良いんですけどね(^^)。
また遊びに来ますね~。
11:40 PM on 10月 5th, 2009
はじめまして~>eugeenさん
OC在住なんですねーー。早速ブログにお邪魔させていただきます~。